|
|
|
 |
|
|
|
Página
41 |
|
|
Un medio pa trese almanan na Kristu
Nos mester komprendé e importansia di kolportahe
komo e gran medio pa haña esnan ku ta den peliger, i pa hiba nan
na Kristu. Nunka mester prohibí e kolportornan di papia dje amor
di Kristu, i konta loke nan a eksperimentá sirbiendo nan Maestro.
Nan mester ta liber pa papia i hasi orashon pa esnan ku a wòrdu
toká. E simpel historia di e amor di Kristu pa ku hende lo habri
e portanan pa nan, asta na kas di e inkrédulonan (Joyas de
los Testimonios, tomo 2, página 543. Aña 1900).
Esun ku kuminsá kolportá manera mester
hasié, mester ta edukadó i studiante. Miéntras e
ta trata di siña otro, e mes mester siña na hasi e obra
di evangelista.
Ora e kolportornan sali ku kurason humilde i yen di
aktividat sinsero, nan lo haña hopi oportunidat pa dirigí
un palabra nèt na ora, na e almanan desanimá na punto di
bai pèrdí. Despues di a traha pa e hendenan den nesesidat
aki, nan por bisa: “Pasobra ántes boso tabata skuridat, ma
awor boso ta lus den Señor” (Efe. 5:8). Ora nan mira e kondukta
di piká den otro, nan por bisa: “Asina algun di boso tabata;
ma boso a wòrdu labá, ma (56)
boso a wòrdu santifiká, ma boso a wòrdu hustifiká
den e nòmber di Señor Hesukristu i den e Spiritu di nos
|
|
|
|
|
|
Página
42 |
|
|
Dios” (1 Korintionan 6:11) (Id., página 551.
Aña 1900).
Rumannan hòmber i muhé, kòrda ku un
dia lo boso presentá dilanti e Señor di tur tera, pa boso
duna kuenta di e echonan hasí den kurpa. E ora ei boso trabou lo
parse manera e ta den realidat. E kunuku di wendrùif ta grandi,
i Señor ta yama obreronan. No pèrmití pa nada distraé
boso di e obra di salba almanan. E obra di kolportahe ta un manera masha
eksitoso pa salba almanan. Boso lo no purb’é? (Review
and Herald. 2-6-1903).
E kolportor mester revelá Kristu
E interesnan di Kristu ta esnan di promé i esnan
mas haltu. E tin ku haña un propiedat den e mundu aki, salbá
pa Su reino eterno. Su mensaheronan lo sali den Su nòmber; pa e
gloria di Su Tata i pa Su mes gloria; pasobra nan i E ta unu. Nan mester
revel’é na mundu. Su interesnan tambe ta esnan di nan. Si
nan traha komo kolaboradornan ku n’E, nan lo ta erederonan di Dios
i erederonan huntu ku Kristu di un erensia inmortal (Ibid.).
Papia palabranan di bèrdat
E obra di kolportahe ta un obra di gran responsabilidat,
i ta nifiká hopi no (57) solamente
pa esnan ku ta traha den dje, sino pa e hendenan pa ken nan ta traha.
Laga e kolportor kòrda ku su obra ta di naturalesa evangéliko,
i Dios ke pa e hendenan ku e topa kuné ta salbá. Laga e
tene su kurason bou di e influensia dje Spiritu Santu. Laga e tin su Beibel
huntu ku n’e pa referensia, i
|
|
|
|
|
|
Página
43 |
|
|
ora presentá un oportunidat pa papia palabra di bèrdat,
lag’é hasi orashon pa haña grasia pa papia ku sabiduria,
asina ku esnan ku e ta papia kuné su palabranan por ta di bida
pa bida (Id., 16-6-1903).
Pa yag i piska almanan
Tin mester di kolportornan evangéliko pa yag
i piska almanan. Awor ta tempu pa kuminsá e obra di kolportahe
ku entusiasmo i desishon. E kolportor di kurason mansu i humilde por hasi
hopi bon. Dor di sali dos i dos, e kolportornan por alkansá un
klase di persona ku lo no por wòrdu alkansá pa nos reunionnan
general. Nan ta hiba e mensahe di bèrdat di un kas pa otro. Asina
nan relashon ku e hendenan ta bira mas será, i nan ta haña
hopi oportunidat pa papia dje Salbador. Laga nan kanta i hasi orashon
ku esnan ku ta interesá den e bèrdat ku nan tin pa duna.
Papia e palabranan di Kristu na e famianan. Nan por spera éksito;
pasobra e promesa ta di nan: “Mi ta ku boso semper, te na fin di
mundu”. E kolportornan ku ta sali ku e Spiritu dje (58)
Maestro tin e kompania di e agentenan selestial.
Mi ta roga esnan ku tin responsabilidat den e kousa
di Dios pa no laga ningun trabou komersial drenta meimei di nan i e obra
di salba alma.
No pèrmití pa ningun negoshi tuma e tempu
i e talentonan di e obreronan ku mester ta den kondi-shon di prepará
un pueblo pa e binida dje Señor. E bèrdat mester bria manera
e lampi ku ta sendé. Tempu ta kòrtiku; e enemigu lo hasi
tur esfuerso pa pone e asuntunan di menor importansia komo kos-
|
|
|
|
|
|
Página
44 |
|
|
nan mas importante den nos mente, i ta pone nos konsiderá di
un manera ménos importante nèt e obra ku mas mester ta realisá
(Id., 2-6-1903).
Alkansá tur e klasenan
Pa por alkansá tur e klasenan, nos mester trata
nan, kaminda nan ta. Masha poko bes nan lo buska nos dor di nan mes inisiativa.
No ta for di e pulpito so ku e kurasonnan humano mester ta alkansá
pa e bèrdat dibino. Tin otro kampo di trabou, tal bes mas humilde,
pero ku ta ofresé hopi. Esei ta wòrdu hañá
den kas di esnan humilde i di e rikunan (El Deseado de Todas las gentes,
página 126. Aña 1898).
Tur kaminda
Hiba e bukinan pa e hendenan di negoshi, na e maestronan
di Evangelio, ku ainda nan atenshon no a wòrdu yama na e bèrdat
espesial, (59) pa e tempu aki. E mensahe
mester ta duná tur kaminda, na hende ku ta aktivamente okupá
den e labor di mundu, na maestro i dirigentenan dje pueblo. Miarnan por
keda alkansá di e manera mas simpel i humilde. Esnan mas intelektual,
esnan ku ta wòrdu konsiderá hòmber i muhénan
mas sabí di henter mundu, hopi biaha ta keda refreská pa
e simpel palabranan di un hende ku ta stima Dios, i ku por papia di e
amor ei di un manera asina natural manera e mundano nan ta papia di e
kosnan ku mas ta interesá nan. Hopi bes e palabranan bon prepará
i studiá solamente tin poko influensia. Pero e ekspreshon berdadero
i sinsero di un yu hòmber òf muhé di Dios, bisá
di un manera simpel i natu-
|
|
|
|
|
|
Página
45 |
|
|
ral, tin poder pa habri e porta di e kurasonnan ku pa asina tantu tempu
tabata será pa Kristu i Su amor (Review and Herald, 20-1-1903).
E bukinan lo alkansá hendenan ku di otro manera
lo no por a yega, hendenan ku ta biba leu di tur sentro grandi di poblashon.
Mi ta kalifiká esakinan komo e oyentenan di e kunukunan. Nos kolportornan
mester hiba e bukinan ku tin e mensahe di salbashon na e personanan aki.
Nos kolportornan mester ta evangelistanan di Dios, ku
ta bai di kas pa kas den e lugánan apartá, i habri e Skrituranan
na e personanan ku nan ta topa kuné (60)
Nan lo haña hendenan kla i ansioso pa siña di e Skrituranan….
Di gran manera mi ta deseá pa hasi tur loke ta
di mi parti pa alkansá esnan ku ta den kaminda i hanchinan (Carta
155, 1903).
Den kaminda públiko
Den e sentronan di salu i di turismo renombrá
di mundu, kaminda míles di personanan ta buska salú i plaser,
mester tin einan ministro i kolportornan kapas pa yama e atenshon di e
multitut. E obreronan aki mester wak e oportunidat pa presentá
e mensahe pa e tempu aki, i tene reunionnan a medida ku nan tin okashon.
Laga nan ta lihé pa probechá e oportunidatnan pa papia ku
e pueblo. Kompañá ku e poder di e Spiritu Santu, laga nan
duna e mensahe di Huan Bautista na e hendenan. “Arepentí:
pasobra reino di shelu a yega”. E Palabra di Dios mester ta presentá
ku klaridat i poder, pa asina esnan ku tin orea pa tende,
|
|
|
|
|
|
Página
46 |
|
|
por skucha e bèrdat. Di e manera aki e Evangelio di e bèrdat
presente lo ta poné den e kaminda di esnan ku no konosé,
i hopi lo aseptá, i nan mes lo hib’é na nan mes kasnan
na tur parti di tera (Review and Herald, 25-1-1906).
Duna yudansa na esnan intemperante
Boso lo topa den boso trabou ku hendenan ku ta lucha
kontra e apetit. (61) Papia palabranan ku
ta fortalesé i animá nan. No permití pa Satanas paga
e último chispa di speransa for di nan kurason. Na esnan ku a dual
i ta tembla i ta lucha ku maldat, Kristu ta bisa nan: “Bin serka
Mi: i E ta pone Su man bou di nan, i ta lanta nan. E obra ku Kristu a
realisá, boso mester hasié komo Su evangelistanan di lugá
pa lugá. Traha ku fe, sperando ku e almanan lo ta ganá pa
Esun ku a duna Su bida asina ku hòmber i muhé por tuma nan
posishon na banda di Dios. Kolaborá ku Dios pa gana esun adikto
na bebida i tabako, asina ku nan por vense e kustumbernan ku ta rebaha
nan te yega na un nivel inferior na esun di e bestianan ku ta muri (Id.,
7-1-1903).
Hasi orashon pa esnan enfermo i desanimá
Kristu a sembra e simia di bèrdat na tur kaminda
ku E tabata bai, i komo Su siguidó nan boso por duna testimonio
pa e Maestro, hasiendo un obra presioso den e obra ku mester hasi den
e hogarnan. Den e obra aki, hopi biaha boso lo haña personanan
enfermo i desanimá ora boso yega serka nan. Si boso ta kolaborando
di henter boso kurason ku Kristu, kargando Su yugo, tur
|
|
|
|
|
|
Página
47 |
|
|
dia boso lo siña di djE kon pa hiba e mensahe di pas i di konsuelo
na esnan ku ta den doló i a sufri un chasko, i na esnan tristu
i deskonsolá. Boso por mustra esnan desanimá e Palabra di
Dios i hiba esnan enfermo na Señor den orashon. Miéntras
boso ta hasi orashon, papia ku Kristu manera lo bo hasié ku un
amigu di konfiansa (62) i masha stimá.
Tene un dignidat suave, liber i agradabel, komo yunan di Dios. Esaki lo
ta rekonosé (Testimonies, tomo 6, página 322, 324.
Aña 1900).
Ku un orashon riba nos lepnan
Dios ta deseá di ta semper dilanti di nos. Nunka
nos mester lubidá ku nos mester duna kuenta di e echonan ku nos
ta realisá miéntras nos ta na bida. Ku esaki den mente,
e kolportornan lo vigilá pa e almanan, i nan orashonnan lo subi
di lepnan sinsero pa pidi sabiduria pa asina papia un palabra na kurason
di esnan ku tin mester di ayudo. E obreronan aki lo halsa i purifiká
nan alma kontinuamente dor di obedesé e bèrdat. Nan lo komprondé
e berdadero balor di un alma, i nan lo probechá te na e máksimo
tur oportunidat pa duna na konosé e rikesanan di e grasia di Kristu.
Laga e kolportornan sali ku e siguiente orashon riba nan lepnan: “Señor,
kiko bo ke pa mi hasi?” Laga nan traha manera ta den bista di Dios
nan ta, i den presensia di e angelnan selestial; laga nan deseá
di haña e aproba-shon di Dios den tur kos, i nan obra lo no ta
sin fruta.
Nos mester diskutí ménos i presentá
Kristu muchu mas. Nos Redentor ta e sentro di hinter nos fe i speransa.
Esnan ku por presentá Su inkomparabel amor i inspirá e kurasonnan,
i duna nan mihó i mas santu
|
|
|
|
|
|
Página
48 |
|
|
afekto, nan ta hasiendo un obra ku ta (63)
grandi i santu. Pa e diligensia den e trabou, i pa e presentashon fiel
di e krus di kalvario na e hendenan, e kolportor ta dupliká su
utilidat. Pero aunke nos ta presentá e métodonan di trabou
aki, nos no por hala un linea fiho pa e kondukta ku kada unu mester sigui.
Sirkunstansianan por alterá e kasonan ….
Papia di e amor di Kristu.-Hopi biaha temanan
di doktrina ta keda presentá sin ningun efekto espesial; pasobra
hendenan ta spera pa otronan trata di imponé nan, nan doktrinanan;
pero ora nos meditá den e inkomparabel amor di Kristu, Su grasia
ta impreshoná e kurason. Tin hopi ku sinseramente ta buska e lus,
ku no sa kiko nan mester hasi pa nan ta salbá. ¡O, bisa nan
di e amor di Dios, di e sakrifisio hasí riba e krus di Kalvario
pa salba esnan ku ta muri! Bisa nan pa nan pone nan boluntat huntu ku
e boluntat di Dios; I esun “ku ke hasi Su boluntat lo konosé
si e doktrina ta bini di Dios” (Huan 7:17) (Manual for Canvassers,
página 36-38. Aña 1902).
Evitá e puntonan di kontroversia
Algun di esnan ku ta traha den e kampo di kolportahe
tin un selo ku no ta prudente. Debí na nan falta di sabiduria,
i dor ku nan tabata asina dispuesto pa hasi e papel dje ministro i di
e teólogo; kasi nan krea e nesesidat di imponé (64)
restrikshonnan na nos kolportornan. Ora e bos di Señor yama: “Ken
lo Mi manda i ken lo bai pa Nos?” e Spiritu dibino ta pone e kurasonnan
respondé: “At’ami aki! Manda ami!” (Isaias 6:8).
Pero tene na kuenta ku e karbon
|
|
|
|
|
|
Página
49 |
|
|
sendí dje altar mester toka boso lepnan promé. E ora
ei e palabranan ku boso ta papia lo ta palabranan sabí i santu.
Anto boso lo tin sabiduria pa sa kiko bisa i kiko no bisa. No trata di
revelá boso propio kapasidat komo teólogonan. Boso lo kuida
di no lanta un spiritu di guera òf eksitá prehuisio tresiendo
puntonan di doktrina ku ta trese diskushon. Lo tin sufisiente asuntunan
pa trata ku lo no lanta oposi-shon, sino ku lo hasi ku e kurason tin un
deseo di konosé mas profundo e Palabra di Dios.
Kla pa kontesta.- Señor ta deseá
pa boso gana almanan; p’esei, aunke no mester forsa hende pa studia
e doktrinanan, “Sea semper dispuesto pa duna un kontesta ku humildat
i reverensia na kada un ku pidi boso pa duna kuenta di e speransa ku tin
den boso” (1 Pedro 3:15). Kiko boso mester teme? Tene kuidou pa
boso palabranan no tin un sabor di importansia propio, pa no sosodé
ku boso ta papia di un manera imprudente, i ku boso palabra i maneranan
no ta pas ku e semehansa di Kristu. Mantené un relashon firme ku
Kristu, (65) i presentá e bèrdat
manera e ta den dj’E (Joyas de los Testimonios, tomo 2,
página 544. Aña 1900).
Halsa Kristu
Traha manera Pablo a hasi. Na unda parti ku e la bai,
na unda parti e tabata, dilanti dje fariseo ku frenta será òf
e outoridat romano, dilanti esnan riku òf pober, esnan sabi òf
ignorante, esun mankaron di Listra òf e pekadornan kondená
den e prison di Macedonia, e tabata halsa Kristu komo Esun ku ta
|
|
|
|
|
|
Página
50 |
|
|
odia piká i ku ta stima e pekador, komo Esun ku a karga nos
pikánan pa asina duna nos Su hustisia (Manual for Canvarssers,
página 34 Aña 1902).
E pastor komo kolportor
E kolportor inteligente, ku ta teme Dios i ta stima
e bèrdat, mester wòrdu respetá, pasobra e ta okupá
un posishon igual na esun di e ministro evangéliko. Hopi di nos
ministronan hóben i esnan ku ta preparando pa e ministerio, lo
a hasi hopi bon, trahando den kolportahe si nan tabata bèrdaderamente
kombertí. Dor di topa ku e hendenan i presentá nan nos publikashonnan,
nan lo haña un eksperensia ku no por wòrdu haña pa
e simpel predikashon. Miéntras nan ta bai di kas pa kas, kòmbersando
ku e hendenan, nan lo hiba huntu ku nan e fragansia di Kristu. Miéntras
nan ta hasi nan esfuerso pa bendishoná otronan, nan mes lo ta bendi-shoná;
nan lo haña (66) eksperensia den e
fe; nan konosementu den e Skrituranan lo oumentá grandemente; i
nan lo siña konstantemente pa gana alma pa Kristu.
Tur nos ministronan mester konsiderá kumbiniente
tin bukinan huntu ku nan i pa laga nan na unda parti ku nan bai. Na unda
parti ku un ministro bai, e por laga un buki ku e famia kaminda e ta hospedá,
sea bende òf regalá e buki. Esaki tabata wòrdu hasi
hopi na kuminsamentu di e mensahe. E ministernan tabata aktua komo kolportornan
i e rekursonan ku nan tabata haña for di e bukinan ku nan tabata
bende, tabata wòrdu usá pa fomentá e progreso di
e obra den e lugánan kaminda tabatin mester di ayudo. Nan por papia
|
|
|
|
|
|
Página
51 |
|
|
ku inteligensia di e método di trabou aki, pasobra nan tabatin
eksperensia den dje.
No laga niun hende pensa ku e ta rebaha e Evangelio
ora e dediká na kolportahe komo medio di komuniká e bèrdat
na hendenan. Ora e hasi e obra aki, e traha manera e apòstel Pablo
a traha, ken a bisa: “Boso mes sa for di e promé dia ku mi
a pone pia na Asia, kon mi tabata huntu ku boso tur e tempu ei, sirbiendo
Señor ku tur humildat i ku lágrima i ku pruebanan ku tabata
bin riba mi dor di e kòmplòtnan di e hudiunan; kon mi no
a laga di deklará nada ku tabata di probecho pa boso i tabata siña
boso públikamente i di kas pa kas, dunando testimonio, tantu na
hudiu komo na griego, di repentimentu pa ku Dios i (67)
di fe den nos Señor Hesukristu.” (Echonan 20:18-21) Pablo
e elokuente, na ken Dios a manifestá den un manera atmirabel, tabata
bai di kas pa kas ku tur humildat i ku hopi lágrima i tentashonnan
(Joyas de los Testimonios, tomo 2, página 540,541. Aña
1900).
Mes un importante ku e predikashon
E evangelista ku ta traha den e obra di kolportahe,
ta hasi un sirbishi mes un importante manera esun di prediká e
Evangelio dilanti un kongregashon sabat tras sabat. Dios ta konsiderá
e fiel kolportor evangéliko ku mes un aprobashon komo kualke ministro
fiel. Tur dos obreronan tin lus, i nan tur dos mester bria den nan mes
esfera di influensia. Dios ta pidi pa tur hende koperá ku e gran
Obrero misionero médiko, i pa e bai den e kamindanan i hanchinan.
Tur hende, den su ramo partikular di sirbishi, tin un obra pa hasi pa
Dios.
|
|
|
|
|
|
Página
52 |
|
|
E obreronan aki, si nan ta kombèrtí, nan ta bèrdadero
misioneronan (Carta 186, 1903).
Tin esnan ku ta sirbi pa e obra di kolportahe, i por
hasi mas den e ramo aki ku pa medio di predikashon. Si e Spiritu di Kristu
ta biba den nan kurason, nan lo haña e oportunidat pa presentá
Su Palabra na otronan, i di dirigí e mentenan na e bèrdatnan
speshal (68) pa e tempu aki (Joyas de
los Testimonios, tomo 2, página 541, 542. Aña 1900).
Goso den sirbishi
Tabata un goso pa Kristu yuda esnan ku tabatin mester
di ayudo, pa buska esnan ku a dual, pa salba esnan ku ta bai pèrdí,
pa lantá esnan kargá, pa kura e enfermonan, pa papia palabranan
di simpatia i konsuelo na esnan afligí i sin konsuelo. Kuantu mas
plenamente nos ta yená di Su spiritu, mas nos lo traha ku ánimo
pa esnan ku ta rònt di nos; kuantu mas nos hasi pa otronan, mas
amor nos lo tin pa e trabou, i mas grandi lo ta nos delisia pa sigui e
Maestro. Nos kurasonnan lo ta yen di e amor di Dios; i nos lo papia dje
Salbador krusifiká ku ánimo i poder ku ta konvensé.
Mi ta puntra esnan ku a haña e lus di e bèrdat:
kiko boso lo bai hasi durante e aña ku ta kuminsá? Boso
lo pasa ta pleita un ku otro, pa debilitá i destruí e fe
di e humanidat den e humanidat? Òf boso lo dediká boso tempu
na fortalesé e kosnan ku ainda ta keda, i ku ta pa kaba? Ora nos
pueblo drenta den e obra ku ánimo pa e Maestro, e kehonan lo stòp.
Hopi lo ta esnan ku lo lanta for di e desanimo ku ta
|
|
|
|
|
|
Página
53 |
|
|
kabando ku nan kurpa i alma. Miéntras ku nan ta traha pa otronan,
nan ta haña eksperensianan interesante, ku nan por kompartí
ora nan reuní pa adorá (69)
Dios. E testimonionan ku nan ta duna lo no ta skur ni tristu, sino yen
di goso i ánimo. Na lugá di pensa i papia dje faltanan di
nan rumannan hòmber i muhé, i di nan mes pruebanan, nan
lo pensa i papia dje amor di Kristu, i nan lo lucha ku ánimo pa
ta obreronan mas efisiente pa e Señor (Review and Herald
7-1-1903).
(71) |
|
|
|
|