KAPÍTULO # 20
NOS BUKINAN GRANDI YEN DI MENSAHE

 

   
   
 
Página 139
 
 

Bukinan ku ta revelá lus riba e apostasia di Satanas

   (*) Mi a wòrdu mustrá ku e bukinan importante ku tin e lus ku Dios a duna den loke ta trata e apostasia di Satanas den shelu, mester haña un sirkula-shon grandi awor aki; pasobra pa medio di nan e bèrdat mester yega na tur mente. Patriarcas y Profetas, Daniel y Apocalipsis, i El Conflicto de los Siglos, ta mas nesesario awor ku nunka ántes. Nan mester haña gran sirkulashon pasobra e bèrdatnan ku nan tin lo habri wowo di hopi siegu.… Hopi di nos rumannan tabata siegu tokante di e importansia di e mes un bukinan ku mas nos tin mester di dje. Si a manifestá takto i abilidat den benta di e bukinan aki, e movementu pro e lei dominikal lo no ta kaminda e ta awor (Review and Herald, 16-2-1905).
   Den El Deseado de Todas las Gentes, Patriarcas y Profetas, El Conflicto de los Siglos.


(*) Mester kòrda ku for di kuminsamentu ku a duna e deklarashon aki, a publiká un kantidat di bukinan grandi yen di mensahenan ku ta aksesibel pa nos kolportornan (E kompiladónan).

(172)
I Daniel y Apocalipsis tin instrukshonnan presioso. E bukinan aki mester wòrdu konsiderá di espesial importansia, i tur esfuerso posibel mester wòrdu hasí pa pre-

 
   
 
Página 140
 
 

sentá nan na hende (Carta 229, 1903).
   Segun e instrukshon ku ma risibí e bukinan Daniel y Apocalipsis, El Conflicto de los Siglos i Patriarcas y Profetas lo habri e kaminda. Nan tin presisamente e mensahe ku hendenan mester risibí, e lus speshal ku Dios a duna Su pueblo. E angelnan di Dios lo prepará e kaminda den kurason dje hendenan, pa risibí e bukinan aki (Special Instruction Regarding Royalties, página 7. Aña 1899).

Bukinan di spiritu di profesia

   Mi ta gradisí mi Tata selestial pa e interes ku mi rumannan hòmber i muhé a manifestá den sirkulashon di Lecciones Prácticas del Gran Maestro. Pa medio di benta dje buki aki hopi kos bon a wòrdu realisá, i e obra mester kontinuá. Pero e esfuerso di nos rumannan no mester keda limitá na e buki aki so. E obra di Señor ta inkluí mas ku un ramo di sirbishi. Lecciones Prácticas del Gran Maestro mester biba i hasi e obra ku e mester hasi, pero e pueblo di Dios no mester duna tur pensamentu i esfuerso na su sirkulashon. E bukinan grandi, Patriarcas y Profetas, El Conflicto de los Siglos, El Deseado de Todas las Gentes, mester wòrdu bendé tur kaminda. E bukinan aki tin e bèrdat pa e tempu aki: un (173) bèrdat ku mester wòrdu proklamá rònt parti di mundu. Nada mester stroba nan benta.
   E esfuerso hasí pa pone Lecciones Prácticas del Gran Maestro den sirkulashon, a demostrá loke por wòrdu hasí den e kampo di kolportahe. E esfuerso aki ta un lès ku nunka mester wòrdu lubidá di kon kolportá ku un spiritu di orashon i ku un konfiansa ku ta duna éksito.

 
   
 
Página 141
 
 

   Hopi mas di nos bukinan grandi por a wòrdu bendí si e miembronan di nos iglesia por a mira e importansia di e bèrdatnan ku e bukinan aki tin, i si nan por a komprondé nan responsabilidat di pone nan sirkulá. Rumannan hòmber i muhé, lo boso no hasi un esfuerso awor pa pone e bukinan aki sirkulá? i boso lo no pone den e esfuerso aki e entusiasmo ku boso a usa den e esfuerso pa bende Lecciones Prácticas del Gran Maestro? Dor di bende e buki aki hopi a siña kon pa traha ku bukinan grandi. Nan a haña un eksperensia ku a prepará nan pa drenta den e kampo di kolportahe.
   E influensia di e bukinan aki.— Hermana White no ta e orígen di e bukinan aki. Nan ta kontené e instrukshon ku Dios a dun’é durante e periodo di su bida. Nan tin e lus presioso i ku ta konsolá, ku Dios a duna abundantemente na Su sirbidó pa wòrdu duná na mundu. For di nan página e lus mester bria iluminando e kurasonnan (174) di hòmber i muhénan i hiba nan na e Salbador. Señor a mustra mi ku e bukinan aki mester wòrdu plamá den hinter mundu. Den nan tin e bèrdat ku, pa esun ku risibié, e ta un sabor di bida pa bida. Nan ta mensaheronan silensioso pa Dios. Den pasado nan tabata e medionan den Su mannan pa konvensé i kombertí hopi alma. Hopi ta esnan ku a lesa nan ku espektativa bibu, i pa medio di nan lektura a wòrdu guiá pa mira e efikasia di e sakrifisio di Kristu, i pa konfia den Su poder. Nan a wòrdu guia pa entregá e kuidou di nan alma na e Kreador, sperando i anhelando e binida di Señor pa hiba Su stimanan na Su kas eterno. Den futuro, e bukinan aki mester kla-

 
   
 
Página 142
 
 

ria e Evangelio na hopi otro, mustrando nan e kaminda di salbashon (Review and Herald, 20-1-1903).

Bende bukinan ku ta duna e lus

   Señor a manda hopi instrukshon pa Su pueblo, liña riba liña presepto riba presepto, un tiki aki i un tiki aya. Hendenan ta hasi poko kaso di Beibel i Señor a duna un lus menor pa guia hòmber i muhénan na e lus mayó. ¡O, kuantu kosnan bon por a wòrdu realisá si e bukinan ku tin e lus aki por a wòrdu lesá ku un determinashon di praktiká e prinsipionan ku nan tin! Lo tabatin un vigilansia, un apnegashon i un esfuerso desidido mil biaha mas grandi. (175) I hopi mas lo a gosa awor den e lus di e bèrdat presente.
   Rumannan hòmber i muhé, traha ku deboshon pa pone e bukinan aki sirkulá. Pone boso kurason den e trabou, i e bendishon di Dios lo kompañá boso. Sali ku fe i hasi orashon pa Señor por prepará e kurasonnan pa risibí e lus. Sea agradabel i kortes. Pa medio di un kondukta konsekuente mustra ku boso ta bèrdadero kristiannan. Kana den e lus di shelu i obra di akuerdo ku e lus, i boso kaminda lo ta manera kaminda di e hustunan, kual brio ta bai oumentando te ku e dia ta perfekto (Ibid.).

Bèrdatnan fortalesé pa un “Asina Señor ta bisa”

   Kuantu ta esnan ku a lesa Patriarcas y Profetas, El Conflicto de los Siglos i El deseado de Todas las Gentes kuidadosamente? Mi ke pa tur komprendé ku mi konfiansa den e lus ku Dios a duna ta keda firme, pasobra mi sa ku e poder di e Spiritu Santu ta hasi e

 
   
 
Página 143
 
 

bèrdat grandi i honorabel ora El a bisa: “Esaki ta e kaminda, kana den dje”. Den mi bukinan e bèrdat ta wòrdu presentá i fortalesé pa un “Asina Señor ta bisa”. E Spiritu Santu a graba e bèrdatnan aki den mi kurason i mi mente den un manera ku no por wòrdu kitá, meskos ku e lei a wòrdu grabá pa e dede di Dios riba e tablanan di piedra ku awor ta den e arka, pa sali na kla riba e gran dia ora ku sentensia wòrdu pronunsiá kontra tur (176) siensia malu i gañadó produsí pa e tata di mentira (Carta 90, 1906).
   Dios lo keda kontentu na mira El Deseado de Todas las Gentes den tur hogar. Den e buki aki tin e lus ku El a duna den Su Palabra. Na nos kolportornan lo mi bisa nan: Sali ku boso kurason konmoví i dominá pa e lektura di e bida di Kristu. Bebe profundamente di e awa di salbashon, pa e por ta den boso kurason manera un fuente bibu, ku ta kore pa refreská almanan ku ta na punto di bai pèrdí (Carta 75, 1900).

Mi ta apresiá “El Conflicto de los Siglos”, mas ku plata i oro

   El Conflicto de los Siglos mester ta ampliamente plamá. E tin e historia di pasado, e presente i e futuro. Den e boskeho di e esenanan final di historia di e mundu aki, un poderoso testimonio na fabor di e bèrdat ta wòrdu presentá. Mi ta mas ansioso di mira un amplio sirkulashon di e buki aki ku di kualkier otro buki ku mi a yega di skirbi; pasobra den El Conflicto de los Siglos, e último mensahe di spièrtamentu na mundu ta wòrdu duná den forma mas kla ku den kual-

 
   
 
Página 144
 
 

ke otro di mi bukinan (Carta 281, 1905).
   Mi ta dirigí mi mes na boso ku ta okupá den e obra di kolportahe. Boso a lesa e tomo kuater [El Conflicto de los Siglos]? Boso sa loke e ta kontené? Boso tin algun apresio (177) pa e tema ku e ta trata? Boso no ta mira ku hende tin mester di e lus ku tin duná den dje? Si ainda boso no a hasié, mi ta roga boso pa boso lesa e spièrtamentunan solèm aki kuidadosamente. Mi ta sigur ku Señor ke pa e obra aki wòrdu hibá den tur kaminda i hanchi, kaminda tin almanan pa wòrdu spièrtá di e peliger ku pronto mester bini (Carta 1, 1890).
   Mi a wòrdu move pa e Spiritu di Dios pa skirbi e buki aki, i miéntras mi tabata traha riba dje, mi a sinti un gran preokupashon den mi alma. Mi tabata sa ku e tempu ta kòrtiku, ku e esenanan ku pronto mester kai riba nos lo bini na final di un manera repentino i rápido, manera e ta wòrdu presentá den e palabranan dje Skritura: “Dia di Señor lo bini manera ladron den anochi”.
   Señor a pone mi dilanti asuntunan ku ta di importansia urgente pa e tempu presente i ku lo yega te na e futuro. E enkargo aki a wòrdu duná na mi: “Skirbi den un buki e kosnan ku bo a mira i tende, pa e buki aki por bai na tur hende; pasobra tempu ta serka ora ku historia pasá lo ripití”. Mi a spièrta un or, dos or òf tres or di mardugá ku algun punto ku a wòrdu impreshoná ku forsa riba mi mente, manera kos ku e la wòrdu papiá pa e bos di Dios….
   Mi a wòrdu mustrá… ku mi mester dediká na

 
   
 
Página 145
 
 

skirbi e asuntunan importante di (178) tomo 4 [El Conflicto de los Siglos]; ku e spièrtamentu mester bai kaminda e predikador bibu no por yega, i ku mester yama atenshon di hopi na e importante akontesimentunan ku mester sosodé den e esenanan final di historia di e mundu aki (Ibid.).
   Mi ta apresiá El Conflicto de los Siglos mas ku plata i oro, i mi ta deseá grandemente pa e wòrdu hibá na e hendenan. Miéntras mi tabata skirbi e manuskrito di El Conflicto de los Siglos, hopi biaha mi tabata konsiente di e presensia di e angelnan di Dios. I hopi biaha e esenanan ku mi tabata skirbi tabata wòrdu presentá na mi di nobo den vishonnan di anochi, di manera ku nan tabata fresku i bibu den mi mente (Carta 56, 1911).

E mayor resultado den futuro

   E resultadonan di e sirkulashon di e buki aki [El Conflicto de los Siglos], no mester ta huzgá pa loke awor ta wòrdu mirá. Dor di les’é, algun almanan lo spièrta i nan lo tin balor pa uni mesora ku esnan ku ta warda e mandamentunan di Dios. Pero un kantidat muchu mas grandi ku lo les’é lo no tuma nan de-sishon sino te ora ku nan mira e mes un susesonan ku a wòrdu profetisá sosodé. E kumplimentu di algun di e kosnan profetisá lo inspirá fe ku e otro kosnan tambe lo pasa, i ora tera keda iluminá ku e gloria di Señor, den e ora final, (179) hopi alma lo hasi nan desishon den loke ta trata e mandamentunan di Dios komo resultado di e instrumento aki (Manuscrito 31, 1890).

 
   
 
Página 146
 
 

Bukinan di un influensia ekstraordinario

   Dios a duna mi e lus ku tin den El Conflicto de los Siglos i den Patriarcas y Profetas, i e lus aki tabata nesesario pa spièrta hende pa nan por ta prepará pa e gran dia di Dios ku lo bini. E bukinan aki tin e yamamentu direkto di Dios pa e pueblo. Asina e ta papia na hende ku palabranan ku ta konmové i spièrta nan ku urgensia pa prepará pa Su binida. E lus ku Dios a duna den e bukinan aki no mester wòrdu skondí….
   Mi sa ku e deklarashon ku a wòrdu bisá ku e bukinan aki no por wòrdu bendí, no ta bèrdat. Mi sa esei; pasobra Señor a mustra mi ku esei a wòrdu bisá pasobra plannan humano a blòkia e kaminda pa su benta. No por ninga ku e obranan aki no tabata produkto di algun mente humano; ta e bos di Dios ku ta papia na Su pueblo, i nan lo tin un influensia riba e mente ku otro bukinan no tin (Manuscrito 23, 1890).
   Hopi lo apartá di e fe i lo skucha spiritunan gañadó. Patiarcas y Profetas i El Conflicto de los Siglos ta bukinan espesialmente adaptá pa esnan ku a kaba di brasa e fe, pa nan por ta establesé den e bèrdat. (180) Den nan ta wòrdu mustrá e peligernan ku e iglesianan mester evitá. Esnan ku di un manera kabal konosé e lèsnan ku ta wòrdu presentá den e bukinan aki, lo mira e peligernan ku ta pèrtá nan, i lo por mira e kaminda simpel i rekto marká pa nan. Nan lo wòrdu protehé pa no desviá den kamindanan straño. Nan lo drecha e kaminda, pa e koho no sali for di kaminda (Carta 229,1903).

 
   
 
Página 147
 
 

Nan lo wòrdu preservá dje eror

   Lanta e interes den benta di e bukinan aki. Su benta ta importante, pasobra nan tin instrukshon di Señor nèt na ora. Nan mester wòrdu apresiá komo bukinan ku ta hiba e lus ku espesialmente hende tin mester awor aki. P’esei e bukinan aki mester ta ampliamente distribuí. Esnan ku hasi un estudio kuidadoso di e instrukshon kontené den e bukinan, i risibié manera ku ta di Señor, lo ta wardá di hopi eror ku ta wòrdu introdusí. Esnan ku aseptá e bèrdatnan ku ta den e bukinan aki, lo no dual pa kamindanan falsu.

(181)